Na początek aż 10-minutowy fragment pierwszego odcinka.Głosy Digimonów są okropne,szczególnie Agumona oraz Gabumona.Reszta jest nawet znośna...Tylko serio? Agumon Digimorfuje w...Greymona? DIGIMORFUJE? Nie lepiej było by to przetłumaczyć nwm.Digiwolucja,Digiprzemiana,albo po prostu ewolucja,jak w japońskiej wersji...
Dalej mamy czołówkę.Cóż,japońskiej nie dorównuje,jednak jest milion razy lepsza od angielskiej,gdyż przynajmniej ma jakiś tekst,a nie ciągle "Digimon,Digital Monsters,Digimon are the champions..."
Jak ktoś by chciał,to tu macie tekst:
Chronią nas od przyrody, kiedy jest zagrożona
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Z innej planety przybyły i uratują nas dziś
Chcemy mieć, chcemy mieć słońce, chcemy mieć świat zielony
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Szlachetne, niezwyciężone, stoją na straży pokoju
Chronią nas od przyrody, kiedy jest zagrożona
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Digimon
Digimon walczy
Digimon
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Z innej planety przybyły i uratują nas dziś
Chcemy mieć, chcemy mieć słońce, chcemy mieć świat zielony
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Szlachetne, niezwyciężone, stoją na straży pokoju
Chronią nas od przyrody, kiedy jest zagrożona
Bo to są bohaterowie, to są digimony
Digimon
Digimon walczy
Digimon
No i na tym,niestety,koniec.Nie znajdziecie więcej fragmentów z PL dubbingiem,nie wazne,jak byście próbowali...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz